По горам и лесам. Глава III. Снова мустанги. — Последнее поселение бледнолицых. — Искусство владеть оружием. По безводной местности. — Жажда.
Я лежал, не решаясь пошевельнуться, но нестерпимая боль в виске заставила меня открыть глаза.
Первое, на чем остановился мой взгляд, было столь неожиданно, что я, забыв все недуги, радостно вскочил на ноги.
— Санька! ты?! Ты жив?
— Здесь нет никакого Саньки, — строго прозвучало в ответ.
— Ну, Змеиный Зуб... разве тебя мустанги не совсем раздавили?
— Гм! Смешной вопрос. Как будто мне трудно управиться с парой-другой каких-нибудь мустангов.
— Но ведь их было целое стадо?
— Нам пора привыкнуть не бояться и целого стада, — уклончиво отвечал храбрый вождь.
Я растерялся и не знал, что сказать; но боль в виске напомнила все предыдущее.
— А тебя мужик веревкой не бил?
— Какой мужик? — удивился Змеиный Зуб.
— Когда мycтанги убежали в степь, то на нас сделал нападение мужик с толстой веревкой и хотел избить...
— За что?
— А кто же его знает.
— Нет, — вмешался в разговор Крокодил, — мужик хотел избить нас за то, что Васька украл у него петуха!
— Что-о?
— Что ты врешь! — накинулся я на Крокодила.
— И не вру вовсе. Мужик сказал, что ты еще в прошлый раз петуха-то украл, да и теперь хочешь украсть, — потому он и замахнулся веревкой.
— Да он не про меня это сказал, а про каких-то цыган. Ты слушай хорошенько.
— Я хорошо cлышал.
— А вот как дам тебе по затылку!..
— Смирно-о! — закричал Змеиный Зуб, становясь между нами. — Следопыт, бери свои вещи и веди нас дальше.
— Я не хочу с ним, он меня изобьет, — говорил Крокодил.
— Ага, струсила, плаксивая баба, — не утерпел я.
— А вот нарочно пойду, петушиный двор.
— Что-о?
Дело обещало принять угрожающий оборот, вмешательство Змеиного Зуба не приводило к цели, и... но в это время вдали послышался опять этот ужасный крик и гул.
— Мустанги!!..
И в одну минуту Союз Пяти оказался по ту сторону изгороди и залег между двух гряд моркови. Гул сотни копыт приближался к нам, неистовый рев оглашал воздух.
Дрожащий от страху Крокодил прижался ко мне и тревожно спрашивал:
— А если они тоже перескочат сюда?
— Беда, — прошептал я, выбивая дробь зубами.
— И зачем только мы пошли на эти Столбы?
— Ребята, а ведь это не мустанги, — нерешительно заметил Кубырь.
— А кто?
Рев и гул быстро приближались.
Мы все невольно обернулись в сторону реденького плетня, отделявшего нас от дороги, по которой должны были пробегать мустанги.
— Вася, Васенька, что же будет-то с нами? — вне себя от ужаса, бормотал Крокодил.
Бледный, с дрожащими губами, Змеиный Зуб замер, уставившись на плетень.
И вот они тут; они с ревом пронеслись мимо; их было хорошо видно из нашей засады; мы их увидели — и все стыдливо поникли головами, не решаясь посмотреть друг на друга....
То было стадо баранов.
Обескураженные, мы молча перелезли плетень и пошли в деревню.
— Ну, штука, — произнес Кубырь, готовый уже похохотать приключением, но его никто не поддержал.
— А если бы вернуться домой... — нерешительно предложил Крокодил.
— Никогда!! — горячо воскликнул Змеиный Зуб. — Пусть с меня снимут два скальпа и вырежут язык, но я буду на Столбах!
Решимость нашего вождя несколько рассеяла невеселое настроение храбрых искателей приключений, и Союз Пяти, хотя и не в блестящем виде, но уже довольно решительно вступил в Базаиху.
Ряд чистеньких домиков с террасами и садиками стройно вытянулся вдоль широкой улицы. Кое-где из-за откинутых парусин с террас выглядывали любопытные обыватели и внимательно нас осматривали. Кучка белобрысых ребятишек приветствовала нас какою-то особою серенадою, очень напоминающею мяуканье кошек, и затем все враз показали языки. Кубырь не утерпел и ответил им тем же.
— Что ты делаешь! — зашипел Змеиный Зуб.
— А что?
— Как что! Вдруг окажется, что подобные телодвижения и знаки у этого племени служат вызовом на войну?
Кубырь сперва опешил и даже не без страха оглянулся на ребятишек.
— Ну, тоже племя, — сказал он, — ведь это мальчишки!
— Чем меньше неприятностей, тем лучше, — вразумлял вождь, — нам следует сберегать силы.
— Хе! — поощрительно фыркнул Кубырь и, поотстав от строгого вождя, показал мальчишкам кулак.
Еще несколько шагов, и вдруг вождь остановился и стал прислушиваться.
— Стой! что это за шум? — обратился он ко мне.
— Это водопад шумит.
— Водопад! — встрепенулись все и прибавили шагу.
— Действительно. Я теперь вижу реку! — воскликнул Змеиный Зуб.
— Где же водопад?
— Погодите, вот сейчас взойдем на мост и увидим.
Через минуту мы прильнули к перилам высокого деревянного моста, под которым с шумом неслись из мельничной запруды хрустально-чистые струи горной речки. Вода разбивалась о камни, кружилась бешеным водоворотом, и длинные полосы белоснежной пены, извиваясь, как гигантские змеи, ныряли под мост.
Ветхая мельница, позади которой застыло в невысоких берегах зеркальное улово, эта мельница, хилая, как столетняя старушка, — она, как нам казалось, только чудом стоит еще на своем месте, на берегу этого страшного водопада.
Мы теперь находились как раз посредине деревни, чистенькие домики которой, вытянувшись в ряд по обоим берегам речки, уходили в глубь узкой долины. Высокая и крутая гора налево, горы направо, а там, за деревней, замыкая долину, высоко-высоко поднялся к небу черный утес.
— Что это? — указал на него Змеиный Зуб.
— Это Такмак.
—Тот самый, про которого сказку рассказывают?
— Да.
— Высоко как, — сказал Крокодил.
И мы долго стояли, любуясь невиданным зрелищем, забыв все только что пережитые невзгоды.
— Вот здесь, наверное, ельцы хорошо клюют, — проговорил Кубырь, мотнув головой на улово.
— Ну, ельцы что, ерунда, а вообще хорошо здесь, — необычайно словоохотливо отозвался Змеиный Зуб, — вот присесть бы на бережку, котелок с чайком скипятить и того... этак посидеть, посмотреть...
Напоминание о чае нашло живой отклик в наших пустых желудках.
— Поесть-то бы не мешало.
— Недурно.
— Нет, ребята, идем до Лалетиной речки, всего две версты, а там уже устроим кормежку.
— Вишь ты! Две версты не шутка, и так уже поздно, — недовольным тоном ворчал любивший поесть Кубырь.
— Идем! — решил наш вождь, и мы пошли.
— Конец деревни? — спросил Змеиный Зуб, когда мы, миновав еще одну коротенькую улицу, увидали впереди тенистую березовую рощицу.
— Конец.
— А это что, там за рощей?
— Это овин.
— Идем дальше.
Два-три изгиба узенькой с глубоко пробитыми колеями дороги — и роща кончилась. Мы вышли за ворота поскотины и оказались на пашне.
— Ну, теперь, несомненно, конец? — и наш вождь остановился, оглянувшись на Базаиху.
— Да. Теперь и овины кончились.
— И больше нет впереди ни одного человеческого жилья?
— Ни одного, — решительно отвечал я.
— А там что же будет? — осведомился Крокодил.
— Теперь вплоть до самых Столбов будут только горы, леса, реки и овраги.
— Горы, леса и реки! — восторженно повторил Змеиный Зуб, — итак, друзья, теперь мы не школьники, а сыны дебрей! Мы идем по диким, не населенным странам, и мы увидим чудеса природы, и, может быть, тысячи опасных приключений ждут нас впереди!..
Я слушал вождя, размышляя о том, какие чудеса природы мы увидим.
Крокодил робко озирался кругом, а Кубырь втихомолку жевал кусок хлеба.
— Отломи мне кусочек, — шепнул я.
— Ты ведь сказал: две версты пустяки.
— Дай, а то Саньке, скажу.
— Друзья, — неожиданно обратился к нам Змеиный Зуб, — вы шепчетесь о тех опасностях, которые, может быть, предстоят нам при встречах с дикими зверями и индейцами?.. Это лишнее, друзья мои! Мы все хорошо помним клятвы, которые мы давали друг другу, составляя наш славный Союз Пяти. Обидевший одного из нас — обидел всех, и мы все встанем на защиту брата. Отныне мы будем строго исполнять постановления Союза Пяти, а теперь нужно вооружиться. Идем вон в ту рощу и сделаем себе копья.
Мы вошли в рощу, сложили на траву пожитки и дружно принялись за четыре стройненькие елочки.
— Мне жалко срезать ее, — сказал Крокодил, ходя вокруг своего будущего копья.
— Жалко, — буркнул вождь, стараясь обломать ветку непокорной ели, — а чем ты будешь защищаться от врага?
— Гм... я его котелком стукну...
— Брат мой, ты забыл, что все индейцы вооружены томагавками.
— Ну так что?
— А следовательно, мы должны иметь длинное оружие, чтоб заколоть его прежде, чем он зарубит тебя своим коротеньким томагавком.
— Я не хочу никого закалывать.
— Как! — возмутился Змеиный Зуб, — если ты увидишь, что меня одолевают враги, разве ты не поспешишь на помощь?
— Поспешу... конечно, поспешу... — заикался Крокодил.
— И что же ты сделаешь?
— Я буду прокалывать их копьем! — неожиданно храбро заявил Крокодил и испуганно вытаращил глазенки.
— Нy, так торопись вооружиться.
— Разве они уже близко? — окончательно перепугался Крокодил.
— Кто?
— Твои враги.
— Это неизвестно... может быть, и близко, — с деланным равнодушием сказал храбрый вождь.
— И тебя будут убивать томагавком?..
— Да руби ты, квашня этакая! — вышел из себя Змеиный Зуб, но быстро овладел собой и мягко добавил:
— Не беспокойся, о брат мой, мы вне опасности.
Через четверть часа мы выстроились во фронт и испробовали наше уменье владеть пиками.
Трехаршинные белоснежные палки были несколько тяжеловаты и еще липли к рукам, но это не помешало нам чрезвычайно искусно пронзить дружным натиском колючий куст шиповника.
— Ловко! — одобрил вождь.
— Полуоборот нале-е-во!
Повернулись.
— Коли черемуху!
Мы дружно бросились на куст и блистательно его убили.
— Очень хорошо, — еще раз похвалил сияющий вождь, — а теперь — в поход.
В одну минуту наши котомки оказались за плечами, пики на плечах.
Змеиный Зуб, искренно любуясь, обошел кругом.
— Где же котелок? — спохватился он.
Забытый котелок валялся под убитым кустом черемухи.
— Это не годится, — осердился вождь. — Следопыт и Кубырь, вы возьмите ношу Крокодила и разделите ее себе поровну, а он понесет котелок, строго наблюдая, чтоб не потерять его.
Кубырь поморщился, но приказание вождя было беспрекословно выполнено.
— Вперед, друзья! — скомандовал, размахивая пикой, наш вождь, воодушевленный блестящими маневрами.
И Союз Пяти смело ринулся в неведомую даль гор и лесов.
Дорога шла вдоль отлогого склона горы, лесистая вершина которой, изрезанная оврагами и падями, словно огромная зубчатая стена, тянулась по левой стороне пути. Зеленые, желтые, черные квадратики пашен, по межам которых пролегала дорога, пестрея, как гигантская шахматная доска, раскинулись по всему склону горы и сбежали вниз до самого Енисея.
А он, могучий, застыв зеркальною гладью в крутых берегах, привольно залег в каменистой долине и, уходя вдаль, теряется там, в голубом мареве гор.
В сияющей синеве неба, широко распластав крылья, парит какой-то горный хищник, высматривая добычу; неугомонные куропатки невидимками перекликаются в хлебах.
Но путешественникам было уже не до красот природы. Время за полдень, становится слишком жарко. Неподвижный воздух, пропитанный ароматами нивы, пышет зноем, а дорога бесконечно тянется и тянется по заросшим полынью межам.
Обливаясь потом и уже совсем не браво волоча победоносные копья по земле, окончательно раскисшие путешественники тяжело передвигают ноги и с вожделением посматривают на зеленеющую впереди рощу.
— Ух, — вздыхает Кубырь, — тяжко!
— Терпи, брат мой, уже недалеко, — пробует утешить его Змеиный Зуб.
— А ты почему знаешь, что недалеко?
Вождь заискивающе смотрит на меня.
— Да, — поняв его взгляд, говорю я, — очень недалеко. Сейчас кончатся пашни, и дорога пойдет в тени лесочка.
Но роща, в которую мы действительно скоро вошли, была слишком жидка: в ней было также душно, сильно пахло муравьями, а вместо ожидаемой тени по траве от неподвижной листвы раскинулась только фантастическая сеть узоров; тягучие паутины поминутно приставали к потным лицам, и нигде ни капли воды.
Настроение окончательно испортилось; вслед за истомой явилась какая-то странная злоба, и члены Союза уже совсем недружелюбно посматривали друг на друга и окружающую природу.
— Почему ты не взял воды? — злобно спросил Кубырь, — ты вождь и должен был позаботиться.
— А я почем знал, что тут будут безводные места! — огрызнулся Змеиный Зуб, — Следопыт меня не предупредил.
— Я не знал, что будет так жарко, — оправдывался я.
— Тоже путешественники, — ворчал Кубырь, презрительно оглядывая нашего вождя и меня, — вам бы только с мустангами воевать... — и он, искривив губы, кисло улыбнулся.
Я взглянул на вождя, но тот сделал вид, что ничего не слышит, а внимательно рассматривает тощий куст шиповника, общипанный проходящими.
— Может быть, брат мой нашел кактус и хочет напоить нас его соком? — ехидничал Кубырь.
— Не могу больше идти, — плаксиво простонал Крокодил, тащившийся позади всех: он тяжело дышал, широко раскрыв рот, как галчонок, и обливался потом.
— А где твое копье? — нахмурился вождь.
Несчастный Крокодил беспомощно махнул рукой и еле слышно прохрипел:
— Потерял.
Змеиный Зуб поднял было кверху правую руку и открыл рот с очевидным намерением сказать грозную речь, но ничего не сказал и, утерев со лба пот, тяжело вздохнул.
— Далеко до воды? — обратился он ко мне.
Я посмотрел кругом, стараясь сориентироваться, но ничего не мог сообразить; у меня жгло в груди., а по голове словно кто молотком постукивал.
— Давайте полежим, — хотел сказать я, но вдруг вспомнил, что от этого не станет легче, и наобум сказал:
— Осталось не больше тысячи шагов.
— Тысяча! — ужаснулся Крокодил и заплакал.
— Ну, голубчик Крокодильчик, ведь это же очень немного: тысяча шагов — это совсем пустяки, — и Змеиный Зуб ласково похлопал. Крокодила по плечу.
— У меня ноги не идут больше, — глотая слезы, говорил тот.
— Слушай, Васька, — обратился ко мне Кубырь. — Ты говоришь, что осталось тысяча шагов?
— Не больше!
— А если окажется больше?
— Никогда.
— Хорошо. Теперь сделаем так: мы пройдем ровно тысячу шагов, — я буду считать, — и если там не окажется воды, то мы сядем, а ты должен взять котелок и принести нам воды, откуда тебе угодно; кроме того, ты получаешь самую большую порцию лещей...
— И, кроме того, навсегда лишаешься имени Следопыта, — неожиданно добавил Змеиный Зуб.
Крокодил перестал плакать и со страхом смотрел на меня, как будто все эти кары уже упали на мою голову.
— Бедный Васька, — прошептал он.
— Я согласен, — сказал я, чувствуя полнейшее равнодушие к этим угрозам и ко всему на свете, кроме прохлады и воды; но соболезнование Крокодила неожиданно пробудило в моей душе горькое сознание того, что меня обижают, и обижают зря. Мне почему-то показалось, что я ужасно несчастен, что никому меня не жаль; у меня запершило в горле, и, скрывая неожиданно хлынувшие слезы, я отвернулся и пошел вперед.
Остальные медленно потянулись следом за мною.
Владелец →
Предоставлено →
Собрание →
Абрамов Борис Николаевич
Абрамов Борис Николаевич
Василий Анучин. По горам и лесам.