Кытманова Л. Красноярский рабочий

Необычайные приключения голландцев в России

В минувшую пятницу на Столбах наблюдалось необыкновенное оживление. Около двух десятков людей, говоривших на непонятном языке, устанавливали видеотехнику и с восхищением оглядывались вокруг. Так в Красноярске проходили съемки уникального международного шоу «Экспресс Москва — Пекин».

Восемь голландскоязычных пар, которых связывают семейные, дружеские и рабочие отношения, совершенно не зная русского языка, практически не имея денег (их бюджет на день — всего один евро), должны добраться автостопом из Москвы в Пекин. Каждый участник везет с собой несколько комплектов теплой одежды и самую дорогую для его сердца вещь (будь то плюшевый медвежонок или фотоальбом). Победившая пара получит денежный приз. Но большинство из них интересует сама игра, экстрим в чужой стране.

В Москве перед стартом продюсерская команда проверила рюкзаки и извлекла оттуда бережно зашитые в самые неожиданные места страницы голландско-русского словаря. После такого обыска жизнь участников стала полностью зависеть от населения российских глубинок, которое, надо заметить, уже покорило их своим гостеприимством. Так, в деревне Бадажки Новосибирской области одна из пар в прямом смысле была отловлена представителями поселковой администрации и приглашена в ресторан. Уехать оказалось невозможно. «Надо идти, уже пора», — пытались объяснить участники, на что председатель колхоза уверенно сказал: «Жизнь важнее гонки» — и выставил на стол очередную бутылку. В результате вместо 8 часов вечера пара приехала в 3 часа утра. Другая нештатная ситуация случилась во Владимирской области. Одна из пар пыталась устроиться на ночлег в... отделение милиции. После долгих объяснений на голландском языке стражи порядка все же поняли, чего от них хотят, но предоставить пустую камеру отказались. «Место уже занято, оно зарезервировано», — ответили милиционеры. Серьезно озадаченные путешественники отправились искать другое помещение.

Каждый третий день участники встречаются в крупных городах на пути следования и получают всевозможные задания, связанные с экстремальными видами спорта и трудовыми навыками. Так, на Алтае им предстоял рафтинг, в Новосибирской области — соревнования по лепке пельменей и распиловке дров, а в Челябинской — гонка на грузовиках. Здесь возникла очередная нештатная ситуация, которая едва не закончилась трагедией. Очень тщательный инструктаж, толстые шлемы, серьезная система ремней безопасности — казалось бы, все было предусмотрено для безопасного спуска на грузовиках практически с отвесной горы. Но сидящий за рулем вопреки всем инструкциям инстинктивно, от страха, нажал на тормоз. В результате машина зарылась носом в землю, а участники пережили страшные минуты своей жизни.

Что касается безопасности на дороге, то все конкурсанты получили что-то наподобие спутникового телефона. К тому же за каждой парой едет машина с оператором, режиссером, а также русским охранником, переводчиком и разрешителем проблем (это все в одном лице). По условиям программы они не имеют права упускать из виду своих подопечных. А наши соотечественники, завидев иностранцев и видеокамеру, проявляют исконно русское гостеприимство: кормят, поят, укладывают спать и предлагают остаться еще хоть на день.

По плану программы Красноярск стал одним из промежуточных финишей, а Столбы — очередным препятствием для участников. Кстати, о том, что их ждут соревнования по скалолазанию, никто не знал. А сами продюсеры, впервые увидев наш заповедник, были изумлены. Они и не подозревали, что в Сибири есть такая жемчужина.

Относительно безопасности людей все были спокойны. Продюсер игры Крис Мишель говорил с улыбкой: «Местные скалолазы очень хорошо знают свое дело и считают все простым. Поэтому иногда им приходится объяснять, что не все умеют лазать по скалам так же, как они».

Пока мы дожидались участников (в реальном телевидении вовремя ничего не делается), российский продюсер игры не раз повторяла: «Ребята, запомните: мы не делаем дублей. Если хоть один посторонний человек или одна чужая камера появится в кадре, то все потеряно, мы не можем переснять эту игру. Концентрируйтесь вокруг меня! И после хлопка — ни звука. Мы пишем даже шелест листьев».

Съемки в нашем заповеднике прошли без «сюрпризов»: страховочная веревка, карабин и мастерство «столбистов» сделали свое дело. Особенно довольны победители, которым будет сделана небольшая скидка в гонке на яхтах по озеру Байкал. Именно туда держат путь «автостопщики» после Красноярска.

Совсем скоро участники пересекут Монголию и окажутся в Китае. Но Россию запомнят как очень красивую и уж точно самую хлебосольную страну.

Лика КЫТМАНОВА.
Фото Галины МИХАЛИШИНОЙ.
Красноярский рабочий 15.08.2003

Автор →
Кытманова Л. Красноярский рабочий

Другие записи

Вестник "Столбист". № 8 (32). Экспедиция на Хан-Тенгри
В августе этого года после большого перерыва краноярцы появились в самом центре Тянь-Шаня на леднике Южный Иныльчек. Цели экспедиции простые и понятные: восхождения на пик Хан-Тенгри (6995 м) и пик Победы (7439 м). Но жизнь как всегда вносит свои коррективы... 5 августа . Вертолет забросил груз и двух человек (Сенашов, Бурмак)...
«Столбы» ждут хозяев
Я — не скалолаз. Но вся моя жизнь — с ранней юности и до седых волос — неразрывно связана с «краем причудливых скал» — красноярскими «Столбами». Поэтому я просто не могу промолчать, остаться в стороне, прочитав в газете выступление В.Зырянова «Где вы, «Беркуты»? («Красноярский рабочий» за 1 декабря 1972 года), поднимающее наболевшие вопросы о «Столбах» и их хозяевах — скалолазах. Володя...
Тарзан в мешке
В этом году чемпионат страны у скалолазов прошел необычайно рано, в конце марта — начале апреля. Стал он первым стартом в сезоне, так что все команды ехали в Москву и Воронеж, не зная, кто и насколько готов. «Конечно, есть признанные лидеры, на которых всегда делают ставки, — говорит Любовь Захарова, заслуженный тренер...
«Водка на скалах»
Красноярск глазами иностранцев Вероятно, это заглавие шокирует поборников трезвости. Спиртное вообще противопоказано спорту, а тут водка, да еще на скалах. Но что поделаешь, мы лишь цитируем название статьи, опубликованной в специализированном немецком журнале «Rotpunkt» («Ротпункт», в переводе, — «Красная точка»)....
Обратная связь