Яворский Александр Леопольдович

Столбы. Поэма. Часть 1. Суматоха

Посвящается
Анюте Морозовой

Как белка в колесе подвижном
Прогулкой надо пренебречь
Ни о каком походе лыжном
Идти не может даже речь.

Какое тут тебе гулянье,
Кругом ну всякие дела
Лекции, выставки, собранья
Не отходи хоть от стола.

Кипит и спорится работа,
Не страшно захватить и ночь.
Взглянул на календарь — суббота.
Когда прошла неделя прочь?

И сердце замерло невольно,
И что-то стукнуло в висок,
И от мечтаний даже больно
Шесть дней как высидеть я смог?

Прошла неделя, завтра отдых,
И мысль, конечно, о Столбах,
И, как всегда в былые годы,
Я весь уже на парусах.

Забыто все дорогой к дому
Все думы только об одном
Чтоб забежать к тому, другому,
Узнать, кто с кем, один, вдвоем.

И на ходу уже все ясно:
Митяй со мной по Моховой,
Я этот ход люблю ужасно,
Пойду хоть каждый выходной.

Арсен позднее, с ним Анюта
Придут в разгар полночных звезд,
Когда на нарах необутый,
За их приход скажу я тост.

Сашец: тот Каштаком любитель,
Он, может быть, уже ушел.
Не по пути: он дальний житель,
К нему я просто не зашел.

Ведь с ним еще вчера, конечно,
На заседании Арсен
Поговорил, и он беспечно
Пойдет один и без препон.

А нам еще зайти за Верой,
Она пойдет иль не пойдет,
Но надо всяческою мерой
Ее сманить на этот ход.

Пойдет, ну ясно, разве можно
Да ей, да Вере не пойти
Собраться для нее не сложно
Готовой ждать к пяти, к шести.

И мысли порвались. А дома
Обед мне не в обед теперь
Домашним прыть моя знакома:
Котомку на плечи и в дверь.

А летом, там другое дело:
Дни долгие и можно не спешить,
И я уверенно и смело
Могу обедать, чай попить.

Не торопясь одеть доспехи,
Спецобувь, шляпу, спецазям.
И, глядя в зеркало без смеха,
Приладить весь надетый хлам.

Котомка вся полна едою:
В ней что не пища — благодать,
Ее бродяжною судьбою
Весь век заведено таскать.

По существу она, котомка, -
Твой неизменный пассажир —
Расчетливая экономка,
Пустая — строгий командир.

Ну, вот она уж за плечами,
И с ней хоть и зимой — весна,
И ноги, ноги зашагали сами.
Что день без отдыха? Что ночь, что ночь без сна?

И мысль сверлит, что там за Енисеем
К подножьям каменных Столбов
Сойдутся те, кому светлее
В сей жизни солнце и любовь.

Что там, в лучах костров искрящих
За песней ночь, как птица пролетит
И солнца диск костром небес светящий
Столбов красоты осенит.

И вдаль ему навстречу не смолкая
Любви и солнцу гимн столбовский прозвучит,
И эхо стройное, стократно отвечая
От камня к камню поспешит.

Одна лишь мысль об этой горной сказке
Не даст устать, заснуть, присесть,
Я не сгустил и не разбавил краски
И это правда, а не лесть.

И так я на ходу. Забыт пройденный город,
Со мной мой друг, божественный Митяй.
Я снова счастлив, снова, снова молод.
Пусть кто-нибудь мне скажет, что лентяй.

14.11.43

Author →
Owner →
Offered →
Collection →
Яворский Александр Леопольдович
Павлов Андрей Сергеевич
Павлов Андрей Сергеевич
А.Л.Яворский. Столбы. Поэма

Другие записи

Столбы. Поэма. Часть 11. Дикий
Посвящается Андрею Лекаренко. Там, где урман прошел нехоженый, Шумит в камнях Калтата гром, Над темною зубчатою таежиной Поднялся Дикий над хребтом. И с высоты хребта угрюмого Он сторожит окружье гор Всегда с одной и той же думою Вступить с Вторым в смертельный спор. И у краев столбовского распада На двух хребтах, венчая...
Байки. Вот так дедушка!
Сегодня шли вверх и остановились у кордона поболтать с Катей. Она точкует посетителей. Приближается старичок, довольно ветхий, с палочкой. Катя отмечает: «Мужчина. Пожилой». Старичок спрашивает: — А далеко ли до Первого Столба? — Километров пять, дедушка. Ну, там по дороге лавочки, отдыхайте. Сколько пройдете, столько пройдете. И вдруг дед выдает рассказ....
Горы на всю жизнь. Горы покоряются сильным. 3
Можно только удивляться кипучей энергии, разносторонности интересов, сохранившихся у В.М.Абалакова до преклонных лет. Впрочем, «до преклонных лет» — понятие в применении к нему весьма относительное... Оно говорит лишь о счете лет (как-никак — за 75!), но отнюдь не о физическом состоянии ветерана советского альпинизма. Он весь в движении, в постоянном действии в поисках нового. В конце 1978...
Купола свободы. 06. Далеко внизу (перевод семьи Хвостенко)
ДАЛЕКО ВНИЗУ пожилая женщина только начинала подъём. Старые потрёпанные трико и вязаный свитер, волосы стянуты тугим пучком на затылке. На ногах странные резиновые изделия, такие же, как у Теплыха, привязанные тесёмками наподобие балетных тапочек. Олег объяснил, что это галоши, традиционная обувь столбистов. Мягкая резина, из которой...
Feedback