Яворский Александр Леопольдович

Великому краеведу нашей эпохи Александру Леопольдовичу Яворскому

I .

Величием овеянный
Былых и наших дней,
Тебя в стенах музейных
Приветствует музей.

Какое совпадение,
Как повезло тебе,
В годах, в летосчислении
И в датах и в судьбе.

Окинув все содеянное
Ретроспективным оком,
Я вижу, что музейного
В тебе, Яворский, много.

Здесь древния чудовища
Пугают робкий взгляд.
Здесь ценныя сокровища
Висят, сидят, стоят.

И ты среди чудовищ
Ближайший им собрат.
И ты среди сокровищ
Редчайший экспонат.

II .

Не мореплаватель, не плотник,
Зато столбист и краевед,
Музею преданный работник
С пеленок до преклонных лет.

Ты и миколог и ботаник,
Ты и художник и поэт.
И на «Столбах» ты был не странник
И там твой труд, и там твой след.

Я перечислить не сумею,
Что отдано тобой музею.
Теперь пошло наоборот -
Музей дары тебе несет.

Прими дары из рук лилейных,
Склони главу седую ниц
Пред пылким взором чаровниц
Хранительниц богатств музейных,
Доисторических девиц.

Пусть нож и ложка службу служат,
Ты им в походах будешь рад.
Набей едой рюкзак потуже
И шпарь в тайгу, надев бушлат.

Туристский, легкий, теплый, новый.
С такой прекрасною обновой
Теперь тебе сам черт не брат!

Пусть термос Евдокию греет,
Тебе бушлат в сто крат милее.
Ведь он тебе попался в руки
Не от нее, не от супруги.

Что ж, по заслугам и венец
И ты, Яворский, молодец!..

Я не ревную, не кляну,
Я тоже ведь к музею льну.

25 марта 1954 г.
Красноярск.
Н.Лисовский.

Зачтено автором во время празднования 75-летнего юбилея Красноярского краевого музея. /Музей был открыт 12 февраля 1889 г., а Яворский, бывший музейный работник, а теперь пенсионер родился 18 февраля 1889 г. В это время и ему было тоже 75 лет.

А.Яворский

ГАКК, ф.2120, оп.1., д.141

Author →
Owner →
Offered →
Collection →
Яворский Александр Леопольдович
Государственный архив Красноярского края
Государственный архив Красноярского края
А.Л.Яворский. Материалы в Государственном архиве Красноярского края

Другие записи

Столбы. Поэма. Часть 36. Четвертый
Простым всегда пренебрегают И ищут сложное, как клад. Не знают и не понимают, Что сложное лишь только маскарад. И что простое в нем — основа, Как буква в сложнейшем из слов, И что прекраснейшее слово — Простое сочетание слогов. Ну, проще если разобраться, Поглубже в корень посмотреть И слог и буква могут величаться...
Были заповедного леса. У нас собаки. Анчар
Большой, как телок, белый в желтых пятнах пес. Некрасив, но есть в нем какой-то шарм, какое-то аристо­кратическое достоинство и благородство, что-то в нем от Пьера Безухова, как я его себе представляю. Отец — ирландский сеттер, мать — русская гончая. В сыне — нелепое сочетание признаков обеих пород. Детство и юность были ужасны....
Купола свободы. 05. Олег, отпусти мою ногу! (перевод семьи Хвостенко)
«ОЛЕГ, ОТПУСТИ МОЮ НОГУ!» — вскрикнула Бритни. Никому не понравится, когда тебя трогает малознакомый человек, особенно когда ты проходишь без страховки участок категории 5.8 на высоте 60 метров над землёй. Бритни остановилась на мгновение, чтобы понять, как пройти непростой участок на трении. Олег, который знал это место...
Feedback