Пекло
Избушка прислоненная к камню в районе северо-западного развала камней Второго столба. Избушка каркасного типа. Над ней на камне надпись Пекло. Сведений о ней не сохранились как и о ее жителях, да и просуществовала она недолго и была растащена другими кампаниями на дрова в их стоянки
Сохранилась лишь схема передней части этой избушки.
Г АКК, ф.2120, оп.1., д.7
Author →
Owner →
Offered →
Collection →
Owner →
Offered →
Collection →
Яворский Александр Леопольдович
Государственный архив Красноярского края
Государственный архив Красноярского края
А.Л.Яворский. Материалы в Государственном архиве Красноярского края
Государственный архив Красноярского края
Государственный архив Красноярского края
А.Л.Яворский. Материалы в Государственном архиве Красноярского края
Другие записи
Воспоминания Шуры Балаганова. Мой брат Пегас Гаврилович
В данном фрагменте я хочу написать о моём дорогом и единственном родном брате Жеке. Не потому, что он мой брат, а потому, что он стал незаурядной личностью и фанатом Столбов после того, как я переехал в Анапу. Пегас Гаврилович, идём к Мемориалу Кроме того, я хочу маленько исправить его характеристику Любы Самсоновой, как...
Красноярская мадонна. Хронология столбизма. 19 век. 80-е годы.
1881 год. Большая часть Красноярска выгорает в ужасном пожаре, лишившем нас письменных свидетельств о многих фактах красноярской истории, в том числе и о Столбах. В Ачинском уезде родился Чулков Михаил Прокопьевич — в будущем первый красноярский киношник: кинооператор и режиссер, киномеханик, директор синематографа «Арс» («Октябрь»). Столбы посещает археолог, горный инженер,...
Купола свободы (перевод семьи Хвостенко)
STOLBY Jonathan Thesenga ON THE SYENITE DOMES OF SIBERIA, FREEDOM IS MUCH MORE THAN SIMPLY NOTHING LEFT TO LOSE Купола свободы Джонатан Тесенга На сиенитовых скалах Сибири. Свобода — это не так просто. Перевод семьи Хвостенко Столбизм глазами иностранца В начале сентября 2007 года три американских скалолаза отправились...
Ручные дикари. Пан Казимир
Пан Казимир был заяц. Но не хорошо знакомый мне наш таёжный заяц-беляк, а русак, первый русак, с которым мне довелось иметь дело. Он был очень похож на мелкопоместного польского шляхтича из романа Генрика Сенкевича, и я назвала его Паном Казимиром... Вид у...