По горам и лесам. Глава VIII. Утро. — О минувших событиях.
Я проснулся от холода и в первый момент решительно ничего не понимал. Где я и почему так продрог? Но, оглянувшись кругом, я все понял.
Было совершенно светло. На прозрачном, безоблачном небе, купаясь в солнечных лучах, рисовался грозный вчера, а сегодня только огромный утес. Лес весело шумел густою листвою, звонко чирикала какая-то птичка. Костер чуть-чуть дымился, и сизая струйка дыма, причудливо извиваясь, стлалась по холодному граниту.
Крокодил, свернувшись калачиком, спал возле меня; немного подальше, скорчившись от холода, лежал Змеиный Зуб; Кубырь куда-то исчез.
Я дрожал от холода и не решался вставать, но в конце концов не вытерпел.
Выбивая дробь зубами, я кое-как раздул костер и вышел из пещеры; здесь, хотя и лежала тень, но было значительно теплее.
— Васюк!
Я поднял голову и увидал Кубыря, сидящего на скале над пещерой.
— Иди сюда, здесь тепло.
Я вскарабкался на скалу, залитую солнечным светом, подошел к Кубырю. Он рисовал.
— Что это ты?
— А рисую вон того дедушку, — и он указал на страшивший нас утес, — как его зовут?
— Второй Столб.
— Это нехорошо как-то. Лучше Дедушкой звать, — говорил Кубырь, не отрываясь от своей тетрадки.
— Ты давно встал?
— Небось, встанешь в такой холодище... я уже много нарисовал.
— Покажи.
— Постой маленько, вот Дедушку кончу; а ты, знаешь ли, попляши, теплее будет. Я уже поплясал и согрелся.
— Нет, я лучше столкну вниз вот тот камень.
— Попробуй.
Я принялся толкать лежавший на краю утеса камень; но это оказалось не под силу; глыба неподвижно лежала на своем месте.
— Вишь, урод какой, не своротишь.
Я налег плечом.
— Смотри, улетишь вместе с камнем, — заметил Кубырь.
— А ну его к шуту, согрелся.
— Наши спят? |
— Боюсь, что совсем окоченели.
Кубырь закончил рисунок и теперь любовался им, сравнивая с натурой.
— Небо у меня никогда не выходит: вместо тучек всегда оладьи какие-то получаются. Смотри-ка. — И Кубырь протянул мне свой альбом, сшитый из серой бумаги в восьмую листа.
Я всегда восторгался рисунками Кубыря, но на этот pаз, как мне казалось, он превзошел самого себя.
— Вишь ты, — завистливо говорил я, перелистывая тетрадку.
— Вот дерево недурно вышло, — указал Кубырь на рисунок с подписью: «Дерево».
— Это какое дерево?
— А вон оно стоит, вон правее пня.
— Нет, я не про то. Какое это дерево — береза, черемуха?
— И не береза, и не черемуха, а что-то вроде пихты, вишь с колючками.
— Не совсем будто на пихту смахивает: та кверху тоньше, а это раскидистое. Должно быть, это сосна?
— Тоже нет. Сосна вот стоит, с рыжим стволом; она походит, только ветки у нее не такие. Вот тут я нарисовал и ветку.
Кубырь перевернул страничку и указал на рисунок с подписью: «Ветка с того дерева».
Далее на нескольких страничках шли цветы и травы.
— Ту я ни одной по имени не знаю, — сказал Кубырь, — и подписывал от своего ума. Этот цветок около самой пещеры стоит. Видел?
На черном фоне был изображен белый цветок с подписью: «Большой, белый, выше меня ростом, пахнет медом».
Рядом другой: «Такой же, только листья широкие, как лопаты».
И дальше: «Красивый, маленько красный». «Высокий, листья снизу покрыты пухом, не пахнет». «А этот пахнет черемухой». «Красивый, да скверно воняет».
— Это кто? — спросил Кубырь.
Я, конечно, сразу узнал портрет Змеиного Зуба, облаченного в доспехи, и пришел в восторг.
Василий Анучин. По горам и лесам.— Погоди, — говорил Кубырь, — карандашом еще что, а вот придем домой, я пером перерисую.
— Подари мне.
— Ладно, и тебе нарисую, а теперь пора, однако, чай пить.
— Идем.
Мы быстро сбежали вниз и первым делом принялись за костер.
— Эй, ребята, проснись!
Змеиный Зуб поднял голову и с недоумением уставился на нас.
— Что, брат, не узнаешь? — спросил Кубырь.
— Бр-р... как здесь холодно.
— Ползи к костру, Егорка!
— Чайку горяченького бы! — отозвался тот.
— Да ты не спишь?
— Нет. Я только примерз к дресве… почему мы на дресве спать легли?
И действительно, трава, приготовленная нами с вечера для постели, лежала в стороне, а мы все целую ночь провели на жесткой и холодной дресве, которою было покрыто все дно пещеры.
— Это все со страху, — говорил Кубырь, — перетрусили вчера… ну, а все-таки вставайте, идем умываться и потом...
— Что потом?
— Да ведь мы на Столбах!
Это напоминание имело магическое действие. Оба заспавшиеся путешественника вышли из пещеры, и мы все пошли на ручей.
За чаем вспомнили вчерашние события.
— Постой, ребята! Из-за чего вся эта история вышла? — спросил Змеиный Зуб. — Ты чего завизжал? — обратился он к Крокодилу.
— Да я увидал крокодила, — отвечал тот.
Все опустили чашки.
— Крокодила? — удивился Змеиный Зуб.
— Да, — уверенно отвечал Егорушка, — крокодила, и шибко испугался.
— Почему же я его не видал? — спросил Кубырь.
— Да он был очень маленький, он у меня из-под ладони выскочил.
— Крокодил из-под ладони выскочил? — удивились все, — да какой же это такой крокодил? Однако, ты врешь!
Крокодил в смущении покраснел и принялся клясться.
— Ей-богу же, крокодил. Настоящий крокодил, такой же, как и на картинках: четыре ноги и хвост... только будто маленький; так , может быть, и маленькие крокодилы кусаются?
Змеиный Зуб задумался, а Кубырь давно уже лукаво улыбался, глядя на них.
— А что, господа, — серьезно заметил Змеиный Зуб, — ведь возможно, что это был только что родившийся крокодиленок.
— Конечно, конечно, — улыбнулся Кубырь.
— Что же ты смеешься?
— Да я сейчас видел несколько таких крокодилов.
Змеиный Зуб тревожно приподнялся, а Крокодил испуганно оглянулся кругом.
— Только этих крокодилов, — продолжал Кубырь, — у нас ящерицами зовут.
— Гм... да... — и вождь смущенно принялся за свою чашку.
— Так они такие и бывают... эти самые ящерицы? — Крокодил улыбнулся, — а я страсть как перепугался. И они не кусаются?
— Они боятся, как бы их кто не укусил, — отвечал Кубырь.
— Откуда ты это знаешь? — полюбопытствовал я.
— В книжке читал.
— Слушай, — обратился ко мне Крокодил, — а кто это здесь дресвы насыпал?
И он указал на пол пещеры.
— Не знаю.
Крокодил обвел глазами остальных членов Союза, но ответа не нашел и у них.
— Еще и вчера по всей дорожке дресва была насыпана, словно на аллее в городском саду, — продолжал, ни к кому уже не обращаясь, Крокодил.
— Может быть, ее здесь и берут для города? — обратился ко мне Змеиный Зуб.
Мне снова пришлось повторить: — Не знаю.
— Тогда это понятно, — развивал спою мысль наш вождь: — при перевозке дресва просыпается, а потому она и лежит по дорожке.
Никто не имел ничего сказать против, и догадка вождя была принята вполне объясняющею замеченное явление.
Разговор оборвался; все о чем-то paзмышляли.
— Санька, — проговорил Кубырь.
Вождь встряхнул головою, сделал руками знак молчания и сказал:
— Я только что хотел сказать о том же.
— О чем?
— А вот относительно имен и постановлении Cоюза. Mы опять отступаем от наших правил. Я думаю, что об этом нужно поговорить как следует и затем весь наш устав написать. Почему Крокодила и Кубыря никто не зовет Егоркой и Николкой, а меня и Следопыта зовут Санькой и Васькой? Почему?
— Потому что у вас имена неподходящие, — сказал Кубырь, — неподходящие и слишком длинные.
— А как же Крокодил, разве это коротко? Кро-ко-дил… Сле-до-пыт... — одинаково.
Мне не особенно нравилось мое имя, и потому я поспешил вмешаться в разговор.
— Его зовут Крокодилом, и все знают, почему его так зовут, потому что он боится крокодилов, а у меня имя из книжки
— Но и у меня имя из книжки, — сказал Змеиный Зуб.
— И нехорошее оно у тебя.
— Почему это? — вызывающе обратился ко мне Змеиный Зуб.
Я затруднялся с ответом, но Крокодил выручил меня.
— Конечно, нехорошее имя, — сказал он, — противное. Разве ты походишь на змею или на зуб?
— Гм... — прокашлялся вождь.
— Из нас никто не видал змеиных зубов, — продолжал Крокодил, — но, вероятно, эти зубы ужасно противные. И не злой ты, а змеи кусаются своими зубами.
— Да, — говорил Змеиный Зуб, — это пожалуй, это может быть. Хотя меня все-таки чаще зовут моим прозвищем, чем Следопыта
— И Следопыта нехорошо зовут, походит на «копыто».
Крокодил, очевидно, припомнил мой стишок, которым я ознаменовал cвoe наречение:
Различал я очень скоро
Следы лапы и копыта,
И за это мне без спора
Дали имя Следопыта.
— Ведь и я умею различать следы лапы и копыта, — вполне резонно заметил Кубырь, — и Крокодил, и ты.
Все, очевидно, забыли про мои обязанности узнавать по следам роды индейцев, а потому, когда Крокодил предложил переименовать меня, никто ничего не возразил.
— Хорошо, — согласился вождь, — придумывайте имена, а когда мы взберемся на самую высокую скалу, там мы совершим новое наречение.
Крокодил радостно захлопал в ладоши, но вдруг стих, и лицо его стало серьезным.
— Слушай, Санька, а что это было с тобою? — спросил oн.
Все повернулись к вождю; тот почему-то густо покраснел и тихо проговорил:
— Это болезнь у меня такая.
— Болезнь? И ты всегда так хохочешь, когда захвораешь?
— Всегда.
— Отчего?
— Я не знаю. Доктор дает мне пить какое-то соленое лекарство. Мама говорит, что это у меня, как и у нее, «нервы шалят».
— Нервы шалят?
— Да.
Никто из нас троих не понимал, что это значит.
— Так ведь ты на самом деле плакал вчера и потом по-настоящему уснул, — почему же твоя мама говорит, что ты шалишь? — недоумевал Крокодил.
— Да не я шалю, а нервы!
— А это что такое?
— Я и сам не знаю, — внутри что-то. А дядя Петя дразнит меня за это «истеричной бабой». — И в голосе Саньки послышались слезы обиды.
Мы окончательно ничего не понимали, но было так жалко нашего бедного вождя, у которого внутри что-то шалит, который от этого так страшно хохочет, и над которым так нехорошо смеется дядя Петя.
— Бедный Санька, тебе, должно быть, очень нехорошо бывает?
И Крокодил любовно погладил вождя по колену.
Мне же представилось, что у Саньки внутри сидят какие-то маленькие-маленькие существа, вроде гномов, они порой шалят и щекочут Саньку, а он хохочет и плачет от этой щекотки. Впоследствии я сочинил об этих существах и их дурном поведении очень большое стихотворение, но теперь никому не сказал о своей догадке.
— Ну ладно, — тряхнул головой Змеиный Зуб, — все это прошлое, а теперь что? Куда мы?
— Полезем на скалы, — предложил я.
Все встрепенулись.
— На которую?
— А вот сперва на Первый Столб, у подножия которого наша пещера.
Все посмотрели вверх на грозно нависшие, неприступные громады и сразу остыли.
— Да нет, лезть не здесь. Есть удобное место, — поспешил я успокоить струхнувших искателей приключений.
— Ты был на самой вершине? — недоверчиво спросил Змеиный Зуб.
— Был! Говорил ведь уже об этом.
— И помнишь путь?
— Да ну вас, — вмешался Кубырь, — идемте, там видно будет.
Мы припрятали наши пожитки под камень в самом дальнем углу пещеры, вооружились по требованию вождя и пошли.
Owner →
Offered →
Collection →
Абрамов Борис Николаевич
Абрамов Борис Николаевич
Василий Анучин. По горам и лесам.